Topic: Officials
Explore Officials Topic
- reeve地方行政官
- royalty王室成员
- governorship州长职位
- dispatch box英国议会公文箱
- governor州长
- incumbent在职者
- proconsulate地方总督的职位
- quango准自治管理机构
- officer军官
- dossier档案
- Prime Minister首相
- embassy大使馆全体外交官员
- khalifcaliph 的另一种拼法
- PM首相
- royal国王的
- Crown Princess女王储
- chancellor财政大臣
- czartsar的另一种拼法
- No. 10唐宁街十号
- public servant公务员
- vizier维齐尔
- minister of state国务大臣
- councilman市议会男议员
- Crown Prince王太子
- palace王宫
- press secretary新闻秘书
- Member of Parliament议员
- White House白宫
- walkabout深入群众闲话家常
- Customs and Excise海关与税务署
- PPS再附言
- senator参议员
- Provost院长
- Cllr市政委员
- crown王冠
- diplomatic corps外交使团
- posting任命
- legislator立法者
- impeach弹劾
- presidential与总统有关的
- accession登基
- accredited鉴定合格的
- aide助手
- ambassador大使
- apparatchik官僚
- archduke大公
- assemblyman男议员
- assemblywoman女议员
- attaché参赞
- badge徽章
- borough council自治区议会
- caliph哈里发
- chamberlain宫廷内侍
- chancellery大臣官署
- chancellor财政大臣
- Chancellor of the Exchequer财政大臣
- chieftain族长
- city fathers城市元老
- city planning城市规划
- civil servant公务员
- clerk办事员
- clerk of works物业维修管理人员
- Cllr市政委员
- commissioner部长
- comptroller财务主管
- congressman国会议员
- congresswoman国会女议员
- consul领事
- consulate领事馆
- coroner验尸官
- councillor市政委员
- councilman市议会男议员
- councilwoman市议会女议员
- courtier朝臣
- crown王冠
- crown王冠
- crowned head君主
- Crown Prince王太子
- Crown Princess女王储
- Customs and Excise海关与税务署
- -cy的状态
- czartsar的另一种拼法
- czarinatsarina的另一种拼法
- deputy代理人
- dictator独裁者
- dignitary显要人物
- diplomat外交官
- diplomatic外交的
- diplomatic corps外交使团
- diplomatic immunity外交特权
- dispatch box英国议会公文箱
- dispensation特许
- -dom
- dossier档案
- drug czar首席禁毒官员
- ducal公爵的
- duchess女公爵
- duchy公爵领地
- duke公爵
- dukedom公爵爵位
- elder statesman年高德劭的人
- embassy大使馆全体外交官员
- emirate酋长国
- emissary特使
- emperor皇帝
- empress女皇
- Eurocrat欧盟官员
- figurehead名义上的领导人
- Foreign Office, the外交部
- governor州长
- Governor-General总督
- governorship州长职位
- gubernatorial州长的
- hack砍
- Home Secretary内政大臣
- impeach弹劾
- inaugurate为举行就职典礼
- incumbency任职
- incumbent在职者
- khalifcaliph 的另一种拼法
- khan可汗
- legate使节
- legation公使馆全体人员
- legislator立法者
- local council地方政务委员会
- lord贵族
- Lord主
- mandarin柑橘
- marshal元帅
- mayor市长
- mayoralty市长职位[任期]
- mayoress市长夫人[女助手]
- member会员
- Member of Parliament议员
- MEP欧洲议会议员
- MI5军情五处
- MI6军情六处
- minister部长
- ministerial部长的
- minister of state国务大臣
- mission空军/陆军等
- mole鼹鼠
- monarch君主
- monitor监视
- motorcade车队
- MP议员
- No. 10唐宁街十号
- occupy住在某处
- -ocrat某种政体的信奉者
- office建筑
- office holder政府官员
- officer军官
- official官员
- official官员
- officialdom官场
- officialese官话
- overlord封建君主
- palace王宫
- patriarchal由男性统治的
- patrician贵族的
- Pharaoh法老
- plenipotentiary全权大使
- PM首相
- post工作
- posting任命
- potentate君主
- PPS再附言
- prefect学长
- premier总理
- pres.现在的
- presidency总统的职位
- President
- president-elect当选总统
- presidential与总统有关的
- press secretary新闻秘书
- pretender觊觎王位者
- Prime Minister首相
- prince王子
- prince consort女王[女皇]的丈夫
- princess公主
- proconsul地方总督
- proconsulate地方总督的职位
- Provost院长
- public servant公务员
- quango准自治管理机构
- queen统治者
- queenly女王般的
- Queen Mother(王)太后
- rajah王公
- red tape繁琐费时的手续
- reeve地方行政官
- reign统治时期
- reign统治时期
- reshuffle人事调整
- royal国王的
- royal国王的
- royalty王室成员
- ruler统治者
- secretary秘书
- senator参议员
- Shah沙
- sheriff县治安官
- shogun幕府将军
- sovereign君主
- soviet苏维埃
- statesman政治家
- succession连续不断
- sultan苏丹
- sultana无籽小葡萄干
- technocrat技术官僚
- town clerk镇文书
- town council镇政务委员会
- tribune护民官
- triumvirate三头政治
- troika三人组
- tsar1917沙皇
- tsarina女沙皇
- tzartsar的另一种拼法
- tzarinatsarina的另一种拼法
- undersecretary副部长
- vice-president副总统
- viceroy总督
- vizier维齐尔
- VP副总统
- walkabout深入群众闲话家常
- watchdog监察委员会
- whip鞭打
- White House白宫