spokesman
Longman Dictionary of Contemporary English 5++LDOCE 5++spokes·man /ˈspəʊksmən $ ˈspoʊks-/ ●●○ W3 noun (plural spokesmen /-mən/) [countable] REPRESENTa man who has been chosen to speak officially for a group, organization, or government 〔团体、组织、政府的〕发言人;代言人 → spokesperson a White House spokesman 白宫发言人spokesman for a spokesman for the victims’ families 受害者家属发言人
Examples from the Corpus
spokesman• A spokesman for Limited declined to comment, noting that the company had just been served with a copy of the suit.• An Alcoa spokesman said costs generally rise when revenue increases.• Ask for a copy of the original information so that any spokesman you provide will not have it sprung upon him.• A company spokesman was not able to say whether or not the two were connected.• An investigation of the incidents was opened earlier last month but so far no one has been punished, Marine spokesmen said.• I was glad to meet Alan Savory, the opposition spokesman - a young, cool customer, dark and striking.• This is where Mr Pozsgay's training as the people's spokesman became useful.spokesman for• a spokesman for NASAOrigin spokesman (1500-1600) Probably from spoke (old past participle of speak) + O=manspokes·man nounChineseSyllable
who Corpus man been chosen to a has
spokesman
spokes‧man W2 /ˈspəʊksmən $ ˈspoʊks-/
noun (plural spokesmen /-mən/) [countable]
a White House spokesman
spokesman for
a spokesman for the victims’ families
spokes‧man W2 /ˈspəʊksmən $ ˈspoʊks-/
noun (plural spokesmen /-mən/) [countable] Date: 1500-1600
Origin: Probably from spoke (old past participle of speak) + O=man
a man who has been chosen to speak officially for a group, organization, or government ⇨ spokesperson:Origin: Probably from spoke (old past participle of speak) + O=man
spokesman for
Ways of talking about men and women 表示男女的说法
When you are writing or speaking English it is important to use language that includes both men and women equally. Some people may be very offended if you do not. 说写英语时,重要的是用词要把男女都包括在内,否则可能会冒犯某些人。
The human race 人类
Man andmankind have traditionally been used to mean 'all men and women'. Many people now prefer to usehumanity ,the human race ,human beings orpeople .* man 和 mankind 传统上用以指所有男性和女性,不过,现在许多人喜欢用 humanity、the human race、human beings 或 people。
Jobs 职业
The suffix -ess in names of occupations such asactress ,hostess andwaitress shows that the person doing the job is a woman. Many people now avoid these. Instead you can useactor orhost (althoughactress andhostess are still very common), or a neutral word, such asserver forwaiter andwaitress .后缀 -ess 在职业的名称如 actress、hostess 和 waitress 中表明从事此职业的是女性。目前,许多人避免用这些词。取而代之的是 actor 或 host(尽管 actress 和 hostess 仍然很常见)或用中性词如 server 取代 waiter 和 waitress。 Neutral words like assistant ,worker ,person orofficer are now often used instead of-man or-woman in the names of jobs. For example, you can usepolice officer instead ofpoliceman orpolicewoman , andspokesperson instead ofspokesman orspokeswoman . Neutral words are very common in newspapers, on television and radio and in official writing, in both andBrE .NAmE 现在职业名称常用中性词如 assistant、worker、person 或 officer 取代 -man 或 -woman。例如可用 police officer 代替 policeman 或 policewoman,用 spokesperson 代替 spokesman 或 spokeswoman。在报刊、电视、广播和公文中,英式英语和美式英语都常用中性词。 When talking about jobs that are traditionally done by the other sex, some people say: a male secretary /nurse /model (NOTman ) ora woman /female doctor /barrister /driver . However this is now not usually used unless you need to emphasize which sex the person is, or it is still unusual for the job to be done by a man/woman.谈及传统上由另一性别干的工作时,有人用 male secretary/nurse/model(不用 man)或 woman/female doctor/barrister/driver 表示。不过现在这种用法不常见,除非要强调此人的性别,或由某性别干此工作仍然少见 :◆ My daughter prefers to see a woman doctor. 我的女儿喜欢让女医生看病。 ◆ They have a male nanny for their kids. 他们有个男保姆照料孩子。 ◆ a female racing driver 女赛车手
Pronouns 代词
He used to be considered to cover both men and women.* he 过去被认为既指男性也指女性 :◆ Everyone needs to feel he is loved. 人人都需要有被爱的感觉。 This is not now acceptable. Instead, after everybody ,everyone ,anybody ,anyone ,somebody ,someone , etc. one of the plural pronounsthey ,them , andtheir is often used.现在此用法不获认同。取而代之的是在 everybody、everyone、anybody、anyone、somebody、someone 等之后常用复数代词 they、them 和 their :◆ Does everybody know what they want? 人人都知道自己需要什么吗? ◆ Somebody's left their coat here. 有人把外衣落在这儿了。 ◆ I hope nobody's forgotten to bring their passport with them. 希望没人忘了随身带上护照。 Some people prefer to use he or she ,his or her , orhim or her in speech and writing.有人在口语和书面语中喜欢用 he or she、his or her 或 him or her :◆ Everyone knows what's best for him- or herself. 人人都知道对自己来说什么是最好的。 He/she or(s)he can also be used in writing.* he/she 或 (s)he 亦可用于书面语中 :◆ If in doubt, ask your doctor. He/she can give you more information. 如有疑问请向你的医生咨询,他/她会给你更多的信息。 (You may find that some writers just use 'she'.) 有些人只用 she。 :These uses can seem awkward when they are used a lot. It is better to try to change the sentence, using a plural noun. 这种说法用得太多可能显得别扭。最好尽量改动句子,用复数名词。 :Instead of saying 避免说 :◆ A baby cries when he or she is tired you can say 可以说 :◆ Babies cry when they are tired. 婴儿疲倦时会哭。
Ways of talking about men and women 表示男女的说法
When you are writing or speaking English it is important to use language that includes both men and women equally. Some people may be very offended if you do not. 说写英语时,重要的是用词要把男女都包括在内,否则可能会冒犯某些人。
The human race 人类
Man andmankind have traditionally been used to mean 'all men and women'. Many people now prefer to usehumanity ,the human race ,human beings orpeople .* man 和 mankind 传统上用以指所有男性和女性,不过,现在许多人喜欢用 humanity、the human race、human beings 或 people。
Jobs 职业
The suffix -ess in names of occupations such asactress ,hostess andwaitress shows that the person doing the job is a woman. Many people now avoid these. Instead you can useactor orhost (althoughactress andhostess are still very common), or a neutral word, such asserver forwaiter andwaitress .后缀 -ess 在职业的名称如 actress、hostess 和 waitress 中表明从事此职业的是女性。目前,许多人避免用这些词。取而代之的是 actor 或 host(尽管 actress 和 hostess 仍然很常见)或用中性词如 server 取代 waiter 和 waitress。 Neutral words like assistant ,worker ,person orofficer are now often used instead of-man or-woman in the names of jobs. For example, you can usepolice officer instead ofpoliceman orpolicewoman , andspokesperson instead ofspokesman orspokeswoman . Neutral words are very common in newspapers, on television and radio and in official writing, in both andBrE .NAmE 现在职业名称常用中性词如 assistant、worker、person 或 officer 取代 -man 或 -woman。例如可用 police officer 代替 policeman 或 policewoman,用 spokesperson 代替 spokesman 或 spokeswoman。在报刊、电视、广播和公文中,英式英语和美式英语都常用中性词。 When talking about jobs that are traditionally done by the other sex, some people say: a male secretary /nurse /model (NOTman ) ora woman /female doctor /barrister /driver . However this is now not usually used unless you need to emphasize which sex the person is, or it is still unusual for the job to be done by a man/woman.谈及传统上由另一性别干的工作时,有人用 male secretary/nurse/model(不用 man)或 woman/female doctor/barrister/driver 表示。不过现在这种用法不常见,除非要强调此人的性别,或由某性别干此工作仍然少见 :◆ My daughter prefers to see a woman doctor. 我的女儿喜欢让女医生看病。 ◆ They have a male nanny for their kids. 他们有个男保姆照料孩子。 ◆ a female racing driver 女赛车手
Pronouns 代词
He used to be considered to cover both men and women.* he 过去被认为既指男性也指女性 :◆ Everyone needs to feel he is loved. 人人都需要有被爱的感觉。 This is not now acceptable. Instead, after everybody ,everyone ,anybody ,anyone ,somebody ,someone , etc. one of the plural pronounsthey ,them , andtheir is often used.现在此用法不获认同。取而代之的是在 everybody、everyone、anybody、anyone、somebody、someone 等之后常用复数代词 they、them 和 their :◆ Does everybody know what they want? 人人都知道自己需要什么吗? ◆ Somebody's left their coat here. 有人把外衣落在这儿了。 ◆ I hope nobody's forgotten to bring their passport with them. 希望没人忘了随身带上护照。 Some people prefer to use he or she ,his or her , orhim or her in speech and writing.有人在口语和书面语中喜欢用 he or she、his or her 或 him or her :◆ Everyone knows what's best for him- or herself. 人人都知道对自己来说什么是最好的。 He/she or(s)he can also be used in writing.* he/she 或 (s)he 亦可用于书面语中 :◆ If in doubt, ask your doctor. He/she can give you more information. 如有疑问请向你的医生咨询,他/她会给你更多的信息。 (You may find that some writers just use 'she'.) 有些人只用 she。 :These uses can seem awkward when they are used a lot. It is better to try to change the sentence, using a plural noun. 这种说法用得太多可能显得别扭。最好尽量改动句子,用复数名词。 :Instead of saying 避免说 :◆ A baby cries when he or she is tired you can say 可以说 :◆ Babies cry when they are tired. 婴儿疲倦时会哭。